Online Haitian Creole Dictionary (Alpha mode): verb conjugation, Creole Proverbs, Creole Quotes, Rhymes, Haiti of Yesteryear and Today.

Dictionary: French to Creole

 A  AN  B  CH  D  E  È  EN  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  ON  OU  OUN  P  R  S  T  UI  V  W  Y  Z 

à l'oral, par voie orale Ex : Le professeur dit qu'il donne le test oralement. [adv.]
Kreyòl : aloral
English : orally Ex: The teacher says he is giving the test orally.
Français : à l'oral, par voie orale Ex : Le professeur dit qu'il donne le test oralement.
Español : oralmente Ej: El profesor dice que está dando el examen oralmente.
Português : oralmente Ex: O professor diz que está dando a prova oralmente.

histoire orale, feuilleton oral (diffusé via la radio) [n.]
Kreyòl : Lodyans
English : oral story, oral soap opera (diffused via radio)
Français : histoire orale, feuilleton oral (diffusé via la radio)
Español : cuento oral, telenovela oral (difundida vía radio)
Português : história oral, novela oral (difundida via rádio)

oral : Ex : La communication orale est vitale pour une interaction interpersonnelle efficace.
Kreyòl : oral
English : oral: Ex: Oral communication is vital for effective interpersonal interaction.
Français : oral : Ex : La communication orale est vitale pour une interaction interpersonnelle efficace.
Español : oral: Ej: la comunicación oral es vital para una interacción interpersonal efectiva.
Português : oral: Ex: A comunicação oral é vital para uma interação interpessoal eficaz.

bonne et proche amie, soeur ; (titre utilisé par les parents lorsqu'ils s'adressent à la marraine de leur enfant, ou par la marraine à la mère de l'enfant ; titre utilisé par le parrain à la marraine ; titre utilisé par le meilleur homme à la demoiselle d'honneur) [n. feminen]
Kreyòl : makomè
English : good and close friend, "sis"; (title used by parents when addressing their child's godmother, or by godmother to child's mother; title used by godfather to godmother; title used by best man to maid of honor)
Français : bonne et proche amie, soeur ; (titre utilisé par les parents lorsqu'ils s'adressent à la marraine de leur enfant, ou par la marraine à la mère de l'enfant ; titre utilisé par le parrain à la marraine ; titre utilisé par le meilleur homme à la demoiselle d'honneur)
Español : buena y cercana amiga, hermana; (título usado por los padres cuando se dirigen a la madrina de su hijo, o por la madrina a la madre del niño; título usado por el padrino a la madrina; título usado por el padrino a la dama de honor)
Português : amiga boa e próxima, "irmã"; (título usado pelos pais quando se dirigem à madrinha do filho, ou pela madrinha à mãe do filho; título usado pelo padrinho à madrinha; título usado pelo padrinho à madrinha)

Comment dit-on ?
Eg: Comment dit-on "valise" en anglais?

Kreyòl : kòman yo di
English : How do you say?
Ex: How do you say "valiz" in English?

Français : Comment dit-on ?
Eg: Comment dit-on "valise" en anglais?

Español : ¿Cómo se dice ?
Ej: ¿Cómo se dice "maleta" en inglés?

Português : Como se diz?
Eg: Como se diz "mala" em inglês?


professeur : Ex : Vous êtes le meilleur professeur de tous les temps. [n.] Topic: Egzanp.
Kreyòl : pwofesè
English : teacher: Ex:You are the best teacher ever.
Français : professeur : Ex : Vous êtes le meilleur professeur de tous les temps.
Español : Profesor: Ej: Eres el mejor profesor de todos los tiempos.
Português : professor: Ex:Você é o melhor professor de todos os tempos.

harangue : Ex :Mais à cette occasion, le professeur a livré une harangue à la classe soulignant l'importance de se brosser les dents après avoir mâché un chewing-gum. Tout le monde connaissait le cours du professeur sur la mastication du chewing-gum en classe. [v.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : langaj
English : harangue : Ex :But on this occasion, the teacher delivered a harangue to the class emphasizing the importance of brushing teeth after chewing gum. Everyone was familiar with the teacher's lecture on gum chewing in class.
Français : harangue : Ex :Mais à cette occasion, le professeur a livré une harangue à la classe soulignant l'importance de se brosser les dents après avoir mâché un chewing-gum. Tout le monde connaissait le cours du professeur sur la mastication du chewing-gum en classe.
Español : arenga: Ej:Pero en esta ocasión, la maestra pronunció una arenga a la clase enfatizando la importancia de cepillarse los dientes después de mascar chicle. Todos estaban familiarizados con la conferencia del profesor sobre mascar chicle en clase.
Português : arenga : Ex :Mas nesta ocasião a professora fez uma arenga para a turma enfatizando a importância de escovar os dentes depois de mascar chiclete. Todos estavam familiarizados com a palestra do professor sobre mascar chiclete em sala de aula.

test, procès : Ex : Le test était une épreuve de patience.
Kreyòl : eprèv
English : test, trial : Ex : The test was a trial of patience.
Français : test, procès : Ex : Le test était une épreuve de patience.
Español : prueba, prueba: Ej: La prueba fue una prueba de paciencia.
Português : teste, tentativa: Ex: O teste foi uma prova de paciência.

idiosyncrasique : je comprends que vous avez eu du mal avec le dernier test, mais comme vos erreurs vous étaient très spécifiques, je vais décliner votre demande de faire passer un nouveau test à la classe. [adj.] Topic: Kolèj.
Kreyòl : idiosinkratik
English : idiosyncratic : I understand you struggled with the last test, but since your mistakes were very specific to you, I'm going to decline your request for the class to have a new test.
Français : idiosyncrasique : je comprends que vous avez eu du mal avec le dernier test, mais comme vos erreurs vous étaient très spécifiques, je vais décliner votre demande de faire passer un nouveau test à la classe.
Español : Idiosincrásico: Entiendo que tuviste problemas con el último examen, pero como tus errores fueron muy específicos de ti, voy a rechazar tu solicitud de que la clase tenga un nuevo examen.
Português : idiossincrático: Entendo que você teve dificuldades com o último teste, mas como seus erros foram muito específicos para você, recusarei seu pedido para que a turma fizesse um novo teste.

Dieudonné ([Sens] Dieu donne, Don de Dieu, Dieu a donné) [n. p. m.] Topic: Non gason.
Kreyòl : Dyedone
English : Dieudonné ([Meaning] God gives, Gift from God, God has given)
Français : Dieudonné ([Sens] Dieu donne, Don de Dieu, Dieu a donné)
Español : Dieudonné ([Significado] Dios da, Regalo de Dios, Dios ha dado)
Português : Dieudonné ([Significado] Deus dá, Presente de Deus, Deus deu)

Popular Searches

Check out this video from @creole101 #creole101

Top searches of the day

Featured English Articles

...

Translation and definition

English, French, Spanish and Portuguese. Lots of sentence examples. Synonyms. Antonyms. Popular expressions.

...

Reina's Book Series for Children

Check our book What I can do with my hands in multiple languages...
Over 25,000 entries in the database. Updated every week!